歡迎來到《翻譯寫作的文字風景》,我們的電子報談寫作、談翻譯,希望為喜歡閱讀、喜歡藝術的大家打造自在的社群連結。 《翻譯寫作的文字風景》一如其名,是談寫作和翻譯的電子報。 簡單向大家自我介紹,我是林紋沛,大學讀外文系,後來研究台灣史,現在是專職翻譯,在大台北地區活動。近年翻的幾本書有自傳也有學術書,包括亞歷山大‧內哈瑪斯的《論友誼》、丁松青神父的《從彼山到此山》、王賡武的《家園何處是》、韓恩澤的《強鄰在側》。 翻譯最讓人開心的是靈光乍現的時刻。因為想深入剖析這種靈光,所以開始寫電子報,探索語言、文學、翻譯、寫作的種種可能。
漫步在文字風景之中
漫步在文字風景之中
漫步在文字風景之中
歡迎來到《翻譯寫作的文字風景》,我們的電子報談寫作、談翻譯,希望為喜歡閱讀、喜歡藝術的大家打造自在的社群連結。 《翻譯寫作的文字風景》一如其名,是談寫作和翻譯的電子報。 簡單向大家自我介紹,我是林紋沛,大學讀外文系,後來研究台灣史,現在是專職翻譯,在大台北地區活動。近年翻的幾本書有自傳也有學術書,包括亞歷山大‧內哈瑪斯的《論友誼》、丁松青神父的《從彼山到此山》、王賡武的《家園何處是》、韓恩澤的《強鄰在側》。 翻譯最讓人開心的是靈光乍現的時刻。因為想深入剖析這種靈光,所以開始寫電子報,探索語言、文學、翻譯、寫作的種種可能。